Odorheiu Secuiesc

 

În sec. 19 localitatea era cunoscută drept Atena Secuiască. Azi, Odorheiu Secuiesc este al doilea municipiu ca importanță, al județului Harghita, fiind centrul de organizare al ținutului Odorhei și în același timp un centru al maghiarilor din Transilvania. Populația orașului este de aproximativ 34 de mii de locuitori din care aproximativ 92% sunt de etnie maghiară. Orașul este situat în sud – estul bazinului Transilvaniei, pe cursul superior al Târnavei Mari. Localitatea este mărginită de podișul sud – vestic al munților vulcanici Harghita și de colinele cu înălțime medie, ale regiunii deluroase a Târnavei, cum ar fi Szarkako, Nagyoldal, Csicser sau Budvar. Săpăturile arheologice atestă că orașul și regiunea sunt locuite din timpuri străvechi. În urma efectuării unor săpături în zona colinei Budvar și în centrul orașului, au ieșit la suprafață relicve din epoca pietrei șlefuite, din epoca bronzului, a fierului, din epoca romană și din perioada romanică. Numele orașului este atestat în registrul dijmelor papale din 1333. În secolul următor localitatea se dezvoltă ca un oraș târg iar din 1448 apare sub denumirea de Odorhei. Regii maghiari și principii transilvani au acordat orașului privilegii care au fost incluse într-un document al reginei Izabella din 1558. Acest document conferea orașului dreptul la uz de sigiliu și blazon propriu. Blazonul orașului este reprezentat de un antebraț în armură care ține un pumnal ascuțit, un cap de urs și o coroană, iar în partea de sus este înscris anul 1558, dată plasată între patru stele. În sigiliu este înscris textul: “Sigillum Oppidi Siculicalis Odorhei.

Szekelyudvarhely

 

A 19 szazadban Szekely Athenkent emlegett telepules jelenleg Harghita megy masodik legjelentosebb megyei jogu varosa. Udvarhely Udvarhelyszek videkenek tajszervezo kozpontja, az erdelyi magyarsag egyk meghatarozo kozpontja is. Lakossaga 34.000 fo, melynek 92% – a magyar nemzetisegu. Az Erdely – medence delkeleti reszen, a Nagy – Kukullo felso szakasza menten fekszik. A Harghita vulkanikus hegyseg delnyugaty fennsikja vegzodese es a Kukullo menti dombvidek alacsonyabb dombsora, a Szarkako, a Nagyoldal, a Csicser, a Budvar kozepmagas dombjai hataroljak. Regeszeti asatasok igazoljak, hogy a varos terulete es kozvetlen kornyeke evezredek ota folyamatosan lakoyy. Csizolt kokori, bronz-, vas-, romai-, Arpad – korabeli leleteket oriz a Budvar, illetve a varos kozpontja. A telepules neve eloszor az 1333 – as papai tizedjegyzekben tunik fel. A kovetkezo szazadban a mezovarosi fejlodes utjat jarja, es 1448 – tol mar Udvarhely nev alatt szerepel. Kivaltsagait a magyar kiralyoktol es az erdelyi fejedelmektol kapja, Izabella kiralyne 1558 – ban a torok szultannak fizetendo ado alol felmentve pecset – es cimerhasznalatra is feljogositja a varost. A varos cimere pancelos kez torrel, melybe sziv, medvefo es korona van tuzve, felso tereben negy csillag kozt az 1558 – as evszam. A pecset korirata: Sigillum Oppidi Siculicalis Udvarhely.

Odorheiu Secuiesc

 

Called also the “Szekler Athens” in the 19th century, Odorheiu Secuiesc is now the second largest city in Harghita county, the center of the historical Odorhei region and home to one of the most important cultural scenes for the hungarians from Transylvania. The city has around 34.000 inhabitants, 92% of whom are of the Hungarian minority. The city lies in the southeastern part of the Transylvanian basin at the upper reaches of the river Târnava Mare. Odorheiu Secuiesc is surrounded by the volcanic Harghita mountain and its branches which form the Târnava hilly country, with peaks such as: Szarkako, Csicser, Nagyoldal, Budvar. Archeological excavations show Budvar hill and in the town center there are sites from the late Stone Age, Bronze Age, Iron Age, Roman period and the Arpadian era. The name of the city was first mentioned in the annual papal tithes register of 1333 as “Uduorhel”. In the next century it developed as a market town and starting from 1448 the city appears in all documents as Odorhei. The introduction of the Szekely title is connected to Gabor Betheln, Prince of Transylvania (1613). The community was exempted from all kinds of taxes and expenses forever a priviledge given by Queen Izabella in 1557 and again confirmed in 1558. She also endowed the town with a seal and coat of arms consisting of an armored right hand holding a sharp dagger, with a bear head, a heart and a crown surrounded by four stars and the year 1558. The inscription on the seal was: Sigillum Oppidi Siculicalis Odorhei.

Odorhellen

 

Die im letzten Jahrhundert als das Szekler Athen erwanhnte Ansiedlung ist zur Zeit die zweitgrößte Stadt im Kreis Harghita. Sie zeichnet sich als das Veranstaltungszentrum des Odorhellen – Kreises und als ein wichtiger geistiger Schauplatz der Ungarn in Siebenburgen aus. Die Bevolkerung zahlt 34.000 Bewohner, davon sind 92% ungarischer Nationalitat. Die Stadt liegt im sudostlichen Teil des Transsilvanisches Beckens, an der oberen Strecke der Großen Kokel. Sie wird von zwei Hugelreihen eingegrenzt. Archeologische Ausgrabungen haben bewiesen, dass das Gebiet der Stadt und der Umgebung seit Jahrtausenden standig bewohnt ist. Der Budvar Hugel und das Stadtzentrum hutet Funde, die aus dem Neolithikum, aus der Bronzezeit, Steinzeit und aus den Zeitaltern der Romern und der Arpaden stammen. Der Name der Ansiedlung erscheint erstmals im Kirchenregister aus dem Jahr 1333. Seit 1448 wird sie unter dem Namen Odorhei (Hofmarkt) erwahnt. Die Stadt erhalt Privilegien von der ungarischen Konigen und siebenburghischen Herrschern. Im Jahre 1558 entplichtet Konigin Isabella die Stadt von der Zahlung der Steuern an den turkischen Sultan und bevollmachtigt sie, ihr eigenes Siegel und Wappen zu benutzen. Das Wappen der Stadt stellt folgendes dar: eine bepanzerte Hand halt einen Dolch, ein Barenkopf und ein Herz sind auf den Dolch geheftet, auf dem oberen Teil sind vier Sterne, zwischen diesen steht das Datum 1558.
 

Odorheiu Secuiesc: Atracții Turistice (Tourist Attractions)

 

  • Primăria / Varoshaza / The City Hall / Das Rathaus – Primăria (fostul sediu al Comitatului Odorhei) a fost construită în stil eclectic după proiectul arhitectului Otto Stehlo, între anii 1895 – 1897. O valoare deosebită o are aula plasată în partea din spate a curții închise. / A varoshaza (egykori Varmegyehaza) 1895 – 1897 kozott epult eklektikus stilusban, Otto Stehlo epitesz tervei alapjan. Kulon belsoepiteszeti erteke a zart udvar vegeben emelt diszterem. / The City Hall (once County Hall) was built between 1895 – 1897 in eclectic style, following the plans of the architect Otto Stehlo. The merit of the interior architecture is the assembly hall, situated at the end of the closed inner court. / Das Rathaus, ist das imposanteste Gebaude des Stadtplatzes. Es wurde zwischen 1895 – 1897 im eklektischen Stil, nach dem Entwurf von Otto Stehlo gebaut.

  • Parcul Memorial / Emlekezes Parkja / Memorial Park / Erinnerungspark – Parcul Memorial a fost conceput și realizat de Fundația Pro Odorhei. Cele 12 busturi din bronz ale unor 12 personalităţi din istoria şi cultura maghiară din Transilvania: Kos Karoly, Betheln Istvan, Wesselenyi Miklos, Betheln Gabor, Frater Gyorgy, regele Szent Laszlo, prințul Csaba, Hunyadi Janos, Bathori Istvan, Rakoczi Ferenc al 2-lea, generalul Bem, Nyiro Jozsef, iar cea de-a 13-a statuie îl reprezintă pe Secuiul Pribeag. Realizatorii operelor de artă sunt sculptorii Blasko Janos, Hell Tibor, Krisztiani Sandor, Lessenyei Marta și Toth Emoke. / Az Emlekezes Parkjanak megalmodoja es letrehozoja a Szekelyudvarhelyert Alapitvany. A szoborpark 12 ismert tortenelmi szemelyiseget: Kos Karoly, Betheln Istvan, Wesselenyi Miklos, Betheln Gabor, Frater Gyorgy, Szent Laszlo kiraly, Csaba kiralyfi, Hunyadi Janos, Bathori Istvan, 2. Rakoczi Ferenc, Bem apo, Nyiro Jozsef, valamint tizenharmadikkent a nevtelen Vandor Szekely abrazolja. A szobor alkotoi: Blasko Janos, Hell Tibor, Krisztiani Sandor, Lessenyei Marta es Toth Emoke szobraszmuveszek. / The Memorial Park was planned and built by the Pro Odorhei Foundation. The park dispalys 12 bronze busts of well – known historical characters like: Kos Karoly, Betheln Istvan, Wesselenyi Miklos, Betheln Gabor, Frater Gyorgy, king Saint Laszlo, prince Csaba, Hunyadi Janos, Bathori Istvan, Rakoczi Ferenc the 2nd, the general Bem, Nyiro Jozsef, and the 13th statue represents the Wandering Szekler. The creators were the artists Blasko Janos, Hell Tibor, Krisztiani Sandor, Lessenyei Marta and Toth Emoke. / Der Ertraumer und Veranlasser des Erinnerungsparks ist die Stiftung Pro Odorhellen. Der Statuenpark stellt zwolf bekannte historische Personalichkeiten dar: Kos Karoly, Betheln Istvan, Wesselenyi Miklos, Betheln Gabor, Frater Gyorgy, konig Szent Laszlo, prinz Csaba, Hunyadi Janos, Bathori Istvan, Rakoczi Ferenc der 2., opa Bem, Nyiro Jozsef, und als dreizehnte an der Reihe, der unbekammte Wander Szekler. Die Schopfer der Werke sind die Bildhauer Blasko Janos, Hell Tibor, Krisztiani Sandor, Lessenyei Marta und Toth Emoke.

  • Capela “Jézus Szíve” / “Jézus Szíve” – Kapolna / “Jézus Szíve” Chapel / Die “Jézus Szíve” Kapelle – Capela “Jézus Szíve” (Inima lui Iisus sau Capela Sfintei Inimi) aflată la intrarea de sud a orașului (str. Bazinului, nr. 2) este cel mai vechi obiectiv religios din Secuime, construit în stil roman în sec. 13 și este singurul monument medieval păstrat în starea sa originală. Are o formă cuadritrilobată iar tavanul a fost împodobit cu casete pictate în 1667. / A “Jézus Szíve” – Kapolna (Jézus Szíve Kapolna, szentsziv kapolna) szekelyudvarhely deli hataranal (Medence utca 2. szam) egyeduli epen maradt kozepkori epitmeny. 13 szazadinak tartott, keso roman stilusu, negykarejos kapolna, kis templomerod, festett kazettas mennyezettel 1667 / The Jesus Heart Chapel at the southern end of the city Odorheiu Secuiesc (Bazinului street, no. 2) is the community’s only well preserved Medieval monument dating from the 13th Century. It is built in late Romanesque style and is a four foiled chapel and small church fortress with a painted coffered ceiling from 1667. / Die Jesus Kapelle (Die Herz – Jesus Kapelle, Das Heilige Herz Kapelle), liegt am sudlichen Rand der Stadt (Bazinului strasse Nr. 2). Sie ist das einzige mittelalterliche Gebau, das noch intakt erhaltn worden ist. Die Kapelle stammt angeblich aus dem 13. Jahrhundert, und ist in spatromanischen Stil gebaut worden. Die Kapelle hat vier halbrunde Apsis, eine bemalte Kasettendecke (1667) und kann auch als eine Burgkirche betrachten werden.

  • Cetatea Ciuntă / Szekely Tamatd var / Szekler – Attacked castle / Die Szekler Angriff – Burg – La mică distanță de centrul orașului Odorheiul Secuiesc, pe strada Tompa Laszlo, nr. 12, se află cetatea Szekelytamadt (Cetatea Ciuntă, Cetatea din Odorhei sau Cetatea Zabola). Bathory Istvan a încercat să o transforme în castel – cetate fortificat între 1490 – 1492. János Zsigmond, principele Transilvaniei, a dispus reconstituirea cetății în urma înfrângerii secuilor răzvrătiți în anul 1562. Fortăreața conform modelului din acele timpuri a fost construită în stil neoitalian. În urma înfrângerii de la Șelimbăr din anul 1599, în anul 1600 s-a decis reconstruirea cetății dărâmate de secui. Cu toate acestea, lucrările de restaurare au început abia în timpul domniei lui Gabor Bethlen, principe al Transilvaniei. Distrugerea ei definitivă a intervenit în 1706, iar de atunci poartă denumirea de Cetatea Ciuntă. / Szekely Tamatd var (Csonkavar, Udvarhelyi var, Zabolavar), a foter kozvetlen szomszedsagaban, Tompa Laszlo utca 12 szam alatt talahato. Epitesenek elso kezdemenyezoje Bathory Istvan, erdelyi vajda. A kor eroditmeneinel ismert olaszbastyas megoldas alkalmazasaval epiteset a szekely koznep felkelesenek leverese utan (1562 – ben) János Zsigmond fejedelem rendelte el. A sellemberki vereseg (1599) utan a szekelyek altal lerombolt var ujraepiteset 1600 – ban hotaroztak el, tenyleges helyreallitasara azonban csak Gabor Bethlen fejedelem idejeben kerult sor. Vegleges lerombolasara 1706 – ban kerul sor, ettol kezdve viseli a Csonkavar nevet. / The ruin of the Szekler – Attacked Castle is located just outside the main square at no. 12, Tompa Laszlo street. Bathory Istvan, prince of Transylvania, began the construction of the fortress which was later completed by prince János Zsigmond, after he suppressed the rebellion of the Szekler common people in 1562. The building was completed in Italian style with several bastions, as required by fortress building parlance of the era. In 1600, after the battle of Șelimbăr in 1599, it was decided that the ruined fortress would be rebuilt. However, its restauration took place only later, under the tenure of Gabor Bethlen, Prince of Transylvania. In 1706 the fortress was finally ruined and from that date was known as the Ruined castle. / Die Szekler Angriff – Burg (Burgstumpf, Burg von Udvarhely, Zaum – Burg) steht in der ummittelbaren Nahe des Hauptplatzes, in Tompa Laszlo Strasse Nr. 12. Der erste Anreger der Bauarbeiten war Bathory Istvan, der siebenburgische Woiwod. Der Herrscher János Zsigmond ordnete den Beginn der Bauarbeiten nach dem Niederschlag des Pobel – Aufstandes (im Jahre 1562) an und wendete dabei die Struktur der italienischen Basteien an, die bei den Festungen jenes Zeitalters schon bekannt war. Nach der Niederlage in Șelimbăr (1599) wurde im Jahre 1600 die Neuaufbau der von der Szeklern niedergerissenen Burg entschieden. Jedoch, die Restaurierung der Burg fand spater statt, unter Herrschaft von Gabor Bethlen, Furst von Siebenburgen. Der schliessliche Niederriss passierte im Jahre 1706 und seitdem tragt die Burg den Namen Burgstumpf.

  • Biserica şi Mănăstirea Franciscană / Ferences templom es kolostor / Friars Church and Monastery / Franziskane Kirche und Kloster – Biserica cu două turnuri a franciscanilor și mănăstirea (biserica Sf. Francisc sau biserica călugărilor) este situată la intersecția străzii Cetății cu Piața Centrală. Este biserica cea mai veche din centrul orașului Odorheiu Secuiesc și a fost construită între anii 1728–1779 într-un stil care îmbină trăsăturile barocului și clasicismului. Soarta mănăstirii este strâns legată de cea a bisericii. Aici a funcționat în perioada 1784 – 1927 Școala primară a franciscanilor. Prin prelungirea aripii de sud se ridică în anul 1928 clădirea Colegiului Sf. Anton. Azi aici activează surorile franciscane din Mallersdorf. / A kettornyu templom es kolostor (Szent Ferenc temploma, baratok temploma) a Var utca es a Foter talalkozasanal talalhato. A foter legregbbi temploma 1728 – 1779 kozott epult. A kolostor sorsa szorosan ossezfenodik a templomeval. Itt volt a ferencesek elemi iskolaja 1784 – 1927 kozott. 1928 – ban a deli szarny meghosszabbitasaban epitettek fel a Szent Antal Kollegium epuletet. Jelenleg a ferences rendbeli noverek es baratok lakjak, ahol a noverek egyhazi ovodat mukodttnek. / The double towered Franciscan Church and Convent (the Church of Saint Francis, Friar Church) is situated on the corner of the Fortress street with the Main Square. The oldest Church in the town center, this building was erected between 1728 – 1779. The fate of the convent is tightly connected with the life of the Church as was that of a Franciscan elementary school which operated here between 1784 – 1927. In 1928 the Saint Anton College was built as an addition. At this time the building is occupied by the Franciscan Sisters of Mallersdorf. / Die zweiturmige Franziskaner Kirche mit dem Kloster (Die Kirche von Sankt Franz, die Kirche der Bruder) befindet sich am Treffpunkt der Festung strasse und des Hauptplatzes. Die alteste Kirche des Hauptplatzes wurde zwischen 1728 und 1779 gebaut. Das Schicksal des Klosters ist eng mit dem der Kirche verbunden. Hier befand sich die Grundschule der Franziskaner zwischen 1784 und 1927. Im Jahre 1928 wurde das Gebaude des Sankt Anton Kollegiums, als eine Verlangerung des sudlichen Flugels, gebaut. In der Gegenwart ist das Gebaude von den Mallersdorfer Schwestern bewohnt.

  • Colegiul Reformat și Biserica Reformată / Baczkamadarasi Kis Gergely Reformatus Kollegium es templom / Reformed College and Reformed Church / Reformierte Kollegium und die reformierte Kirche – Colegiul Reformat (Colegiul Vechi, Piata Marton Aron, nr. 1) a fost fondat în 1670 de contele Bethlen János (1613 – 1678). La inițiativa profesorului Baczkamadarasi Kis Gergely, clădirea de lemn a fost înlocuită cu una de piatră în stil baroc. Devenită neîncăpătoare pe la mijlocul sec. 19, între anii 1885 – 1886 clădirea a fost lărgită prin adăugarea unui nivel conceput în stil neoclasicist. Noua clădire a fost construită între anii 1910 – 1912 în stil eclectic – Art noveau cu motive florale și animale stilizate pe fațada principală și pe pereții laterali. Aici este amenajată și Biblioteca Științifică a Muzeului “Haaz Reszo”. În fața noii clădiri este plasată statuia de bronz a marelui povestitor Benedek Elek (1859 – 1929), fost elev eminent al colegiului. Biserica Reformată a fost ridicată pe ruinele Capelei Sfânta Ana între anii 1780 – 1781. Ctitorul ei a fost profesorul rector al Colegiului Reformat, Baczkamadarasi Kis Gergely (1737 – 1787). Edificiul înălțat împletește elementele clasiciste cu cele ale barocului protestant. / A Reformatus Kollegium (Okollegium, Marton Aron ter 1. szam) 1670 – ben alapitotta grof Bethlen János (1613 – 1678). Baczkamadarasi Kis Gergely professor kezdemenyezesere szaz evvel kesobb a regi faepuletet lebontottak, es helyebe barokk stilusban koepuletet emeltek. A szokosse valo epuletet 1885 – 1886 – ban egy emelettel bovitettek klaszicizato Benedek Elek (1859 – 1929) bronzszobra (Szabo Janos alkotasa) all az uj epulet elott. A Reformatus Kollegium uj epulete 1910 – 1912 kozott keszult el eklektikus – szecesszios stilusban. Homlokzatan es kulso oldalfalain stilizalt noveny – es allatmotivumok lathatoak. Ez az epulet ad otthont a varosi Haaz Reszo Muzeum Tudomanyos Konyvtaranak. A reformatus templom 1780 – 1781 kozott epult, a regebbi Szent Anna – kapolna helyen. Epittetoje Baczkamadarasi Kis Gergely (1737 – 1787), a reformatus kollegium rektor – professzora. A klasszicismus es keso barokk jegyeit otvozi. / The Reformed College (Old College, Marton Aron square, no. 1) was founded in 1670 by count Bethlen János (1613 – 1678). Later according to the proposal of professor Baczkamadarasi Kis Gergely the old wooden building was destroyed and rebuilt. In 1885 – 1886 the building was extended by adding an additional storey to provide more space, in neoclassical style. In front of the new building there is a bronze statue of Benedek Elek (1859 – 1929) the great narrator, also a former pupil of the college. The new building of the Reformed College was completed between 1910 – 1912 in the eclectic Art Nouveau style. Its front facade and the lateral walls are decorated with stylized animal and floral motifs. Today this building is home to the Scientific Library of the Haaz Reszo City Museum. The Reformed Church was built between 1780 – 1781, on the ruins of the old Saint Ann Chapel. It was built by Baczkamadarasi Kis Gergely (1737 – 1787), rector and professor in the reformed College. The building has both Classic and late protestant Baroque architectural features. / Das Reformierte Kollegium (Altes Kollegium, Marton Aron Platz, Nr. 1) wurde 1670 vom dem Graf Janos Bethlen (1613 – 1678) gegrundet. Auf initiative des Professors Gergely Baczkamadarasi Kis wurde der Holzbau hundert Jahre spater abgerissen. Aufgrund der beengtem Platzverhaltrisse wurde 1885 – 1886 dem Gebaude ein zusatsliches Geschoss in neoklassizistischen Stil zugefugt. Die Bronzestatue eines beruhmtes ehemaligen Schulers des Kollegiums, des großen Marchenerzahlers Elek Benedek (1859 – 1929) steht vor dem Gebaude. Zwischen 1910 – 1912 wurde eine neue Schulgebaude im eklektischen und dekorativen Jugendstil errichtet. Die Fassade und die Seitenwande sint mit stilisierten Tiermotiven und Pflanzenornamenten geschmuckt. Die Gebaude beherbergt auch das Wissenschaftiche Bibliothek des Haaz Reszo Stadtmuseums. Die reformierte Kirche (auf dem Marton Aron Platz), wurde zwischen 1780 – 1781 auf den Ruinen der Sankt Anna Kapelle gebaut. Ihr Bauherr war Gergely Baczkamadarasi Kis (1737 – 1787), der Rektor und Professor des Reformierten Gymnasiums. Der Baustil der Kirche verbindet die Merkmale des Klassizismus und des protestantischen Baroks.

  • Biserica Ortodoxă “Sfinții Împăraţi Constantin şi Elena” / Ortodox Templom / Orhtodox Church / Orthodoxe Kirche – Biserica Ortodoxă a fost construită între 1936 – 1938 în stil neobizantin, parohia fiind realizată între 1918 – 1934 / Ortodox Templom 1936 – 1938 kozott epult neobizanci stilusban, a mellette talalhato papilak 1918 – 1934 – re keszult el / The Orhtodox Church was built between 1936 – 1938 in neo – Byzantine style, the adjacent parish being completed by 1918 – 1934 / Die Orthodoxe Kirche wurde zwischen 1936 – 1938 im neubyzantinischen Stil errichtet. Die angrenzende Pfarrei wurde 1918 – 1934 fertiggestellt.

  • Liceul Catolic “Tamási Áron” / “Tamási Áron” Gimnazium / “Tamási Áron” High School / “Tamási Áron” Lyzeum – Liceul Romano – catolic (astăzi Liceul Teoretic “Tamási Áron”) funcționează în clădirea cea mai impozantă al orașului (str. Baroti Szabo David, nr. 32) ridicată în stil secesionist în perioada 1909 – 1910 de Papai Sandor. / A Katolikus Gimnazium, a mai “Tamási Áron” Gimnazium uj epulete (Baroti Szabo David utca, 32 szam) 1909 – 1910 – ben epult eklektikus – szecesszios stilusban. Epitoje Papai Sandor / The new building of the Roman Catholic High School (today “Tamási Áron” High School) located in Baroti Szabo David street, no. 32, was built in eclectic – secessionist style by Papai Sandor. / Das Neue Gebaude des Romisch – Katolischen Gymnasiums (heute “Tamási Áron” Lyzeum, Baroti Szabo David Strasse, Nr. 32) wurde zwischen 1909 – 1910 in eklektisch – sessezionistichem Stil gebaut. Sein Bauherr is Sandor Papai gewessen.

  • Biserica parohială romano-catolică / Romai katolikus plebaniatemplom / Roman Catholic Parish Church / Romisch – Katolische Pfarrkirche – Biserica parohială romano-catolică (dealul Sfântul Nicolae, str. Baroti Szabo David, nr. 34 – 36) este o capodoperă impozantă a constructorilor de biserici, construită în stil baroc. În incinta sfântului lăcaș, ridicat în perioada 1787 – 1793, se pot identifica elementele clasicismului timpuriu, ale romantismului și ale barocului târziu. Biserica cu trei nave și un singur turn de 40 de metri a fost ctitorită de parohul și protopopul ținutului Odorhei, Kadicsfalvi Torok Ferenc (1731 – 1804). A fost înălțată pe locul bisericii medievale Sfântul Nicolae din care a fost refolosită doar rama ușii, sculptată în stil renascentist. / Romai katolikus plebaniatemplom (Szent Miklos – hegy, Baroti Szabo David utca 34 – 36 szam) Erdely keso barokk stiluso, impozans egyhazi muemleke. Az 1787 – 1793 kozott epult templombon a kesei barokk, a korai klasszicizmus mellett a romantika elemei is megtalalhatok. A haromhajos egytornyu (40 m) templom epittetoje Kadicsfalvi Torok Ferenc (1731 – 1804) plebanos es udvarhelyszeki esperes. A kozepkori Szent Miklos templom helyere epult, amelybol mindossze a sekrestye bejaratanal talalhato faragott reseszansz ajtokeret epitettek be az uj epuletbe. / The Roman – Catholic Parish Church, an impsing structure located on Saint Nicholas hill, Baroti Szabo David street nr. 34 – 36, is built in ecclesiastic Transylvanian Baroque style. The church dating from 1787 – 1793 reveals Classic, Baroque and some romantic elements including three knaves and one 40 meter high high steeple. The parish church is linked to the name Ferenc Torok of Kadicsfalva (1731 – 1804) parish priest and archdeacon of the Odorhei region and was built on the site of the old, medieval, Saint Nicholas church. The only element of the older building incorporated into the new design is a carved Renaissance doorframe, at the entrance of the sacristy. / Romisch – Katolische Pfarrkirche (Sankt Nikolaus Hugel, Baroti Szabo David Strasse, Nr. 34 – 36). Es ist ein imposantes, kirchliches Baudenkmal Siebenburgens, das im Spatbarock Stil gebaut wurde. Die Kirche wurde zwischen 1787 und 1793 gebaut und verbindet die Bestandteile des Spatbarocks und des Klasszizismus sowie die der Romantik. Der Pfarrer und Dechant Ferenc Kadicsfalvi Torok (1731 – 1804) hat diese dreischiffige, einturmige Kirche bauen lassen. Sie wurde an der Stelle der ehemaligen mittelalterlichen Sankt Nicholaus Kirche errichtet. Aus der ehermaligen Kirche wurde nur der geschnitzte Renaissance Turrahmen am Eingang in die Sakristei in der neuen Kirche aufbewahrt.

  • Budvar – pe colina Budvar (înaltă de 635 metri) au fost descoperite urme de locuire umană încă din neolitic dar și din epoca fierului. S-au mai descoperit și urmele unei fortificații și a unor bordeie semiîngropate din secolele 10 – 12. Astăzi colina Budvar reprezintă o atracție turistică interesantă, un superb punct de belvedere spre valea Târnavei și spre munții Harghitei. / A Budvarom (635 m konglomerat szilaoromzat) a csiszolt kokorszak (neolitikum) embere mar megtelepedett, majd a korai es a keso vaskorban is itt lakott. Az Arpad – korbol foldkunyhok es egy eroditmeny falmaradvanyai kerultek elo. A Budvar ma turisztikai latvanyossag, szep kilatohely a Nagy – Kukullo volgyere es a Harghita. / The people of the Late Stone Age settled down on Budvar (a 635 m conglomerate rock gable) and lived there during the Early and Late Iron Age. Mud huts and remains of the walls of a fortress from Arpad Age have been excavated. Today, Budvar is a tourist attraction and a place with a beautiful view of the Târnava Mare valley and the Harghita mountains. / Auf dem Budvar (ein 635 m hoher Konglomerat – Felsgibel) hat schon der Mensch des Neolithikums sich niederglassen, und wahrend des Anfangs – uns Spateisenalter hier gelebt. Erdhutten und die Uberreste einer Festung aus dem Arpad – Alter sind zum Vorschein gekommen. Der Budvar ist heute eine touristische Sehenswurdigkeit, ein schoner Aussichtspunkt auf den Tal des Großen Kokels und auf das Hargita Gebirge.

  • Laboratorul foto Kovats / Kovats fenykepeszet / The Kovats photo workshop / Das Kovas Fotoatelier – Istoria fotografiei din Odorheiu Secuiesc începe în anul 1876, primul fotograf fiind Ferenczy Lukacs. În anul 1903 istoricul fotograf Kovats Istvan a preluat activitatea iar după trei ani, în 1906 el a construit studioul cu lumină solară de pe strada Kossuth Lajos nr. 24. Este o locație unică în Europa cu activitate neîntreruptă de la înființare până în zilele noastre. Studioul solar de fotografie funcțională este condus în prezent de Kovacs Arpad jr. membru din a patra generație a familiei de fotografi. Raritățile de istorie fotografică pot fi vizitate și de public iar în studioul de o sută de ani se pot face poze cu aparatele și tehnicile de odinioară. / A szekelyudvarhely fenykepeszet alapitasi eve 1876. Elso fenykepesz Ferenczy Lukacs. 1903 – ban felvaltotta Kovats Istvan fenykepeszmester, aki 1906 – ban megepitette a napfenymutermet a Kossuth Lajos utca 24 szam alatt. Az Europaban egyedulallo meg mukodo napfenymutermet napjainkban a csalad negyedik fotos nemzedekenek kepviseloje, ifi. Kovats Arpad vezeti. A fototorteneti ritkasagok a nyilvanossag szamara is megtekinthetoek, igy a szazeves napfenymuteremben is lahet korabeli eszkozokkel fenykepeket keszittetni. / The history of photography starts in Odorheiu Secuiesc in 1876 and the first photographer was Ferenczy Lukacs. In 1903 he was followed by the master photographer Istvan Kovats who three years later built the sunlight studio on Kossuth Lajos street no. 24. The sunlight studio is unique in Europe because it has been operating continuously since it was founded in 1906 and is operated today by Arpad Kovats junior, the family’s fourth generation photographer. The rare historical photos are on display for the public and in the hundred years old sunlight studio one can have his picture taken with old cameras and old techniques. / Die Photographie von Oderhellen wurde im Jahre 1876 gegrundet. Der erste Photographer war Ferenczy Lukacs. Der nachste Photograph war ab 1903 der Photograph Istvan Kovats, der 1906 in der Kossuth Strasse nr. 24 das Freilichstudio grundete. Das Fotoatelier mit naturlicher Sonnenbeleuchtung, das enzigartig in Europa ist, wird in vierter Generation gefuhrt bei Fotograf Kovacs Arpad jun. Historische Fotos sind im Fotogeschaft des Familienunternehmen dem Offentlichheit bereitgestellt, und in dem hundertjahrigen Studio kann man sich mit alten Apparaten fotografieren lassen.

  • Muzeul Municipal Haáz Rezső / Haáz Rezső Muzeum / Haáz Rezső City Museum / Haáz Rezső Museum – Muzeul Municipal și Asociația Culturală Haáz Rezső cu sediul pe str. Kossuth Lajos, nr. 29, așteaptă vizitatorii cu expoziții permanente despre istoria culturală a orașului Odorheiu Secuiesc, florile Ținutului Secuiesc, camera memorială Banyai Janos, structuri populare din lemn, fierăria din Corund, Galeria (str. Kossuth Lajos, nr. 42, www.hrmuzeum.ro) / A Kossuth utcaban talalhato a Haáz Rezső Muzeum es Kulturalis Egyesulet (Kossuth Lajos utca 29 szam) szekhelye, amelynek allando kiallitasai: Szekelyudvarhely, muvelodestortenete, Szekelyfold viragai, Banyai Janos emlekszoba, Nepi faszerkezetek, Korondi kovacsmuhely, Keptar (Kossuth Lajos utca 42 szam, www.hrmuzeum.ro) / The Haáz Rezső City Museum and Cultural Association are located at Kossuth Lajos street, no. 29, and house several permanent exhibitions: Cultural History of Odorheiu Secuiesc, the flowers of Szeklerland, Janos Banyai memorial room, popular wooden tools and equipment, a forge from Korond, Constant Art Gallery (Kossuth Lajos street, no. 42, www.hrmuzeum.ro) / Die Residenz des Haáz Rezső Museum und des Kulturvereins befindet sich in der Kossuth Lajos Strasse Nr. 29, Hier kann man die folgenden dauerhaften Ausstellungen besichtigen: die Kulturgeschichte Oderhellens, Die Blumen in Szeklerland, Janos Banyai Erinnerungszimmer, Holzgeruste des Volks, Topfer Werkstatt aus Corund, Gemaldegalerie (Kossuth Lajos Strasse, Nr. 42, www.hrmuzeum.ro)

  • Calvaria Secuiască / Szekely Kalvaria / The Szekler Calvery / Der Szekler Kalvarienberg – La marginea nordică a orașului Odorheiu Secuiesc, sub vârful Mal, începe Calvarul Secuiesc ridicat în amintirea episcopiei milenare a Transilvaniei, din donația familiei Ugron. Stațiile realizate în basoreliefuri în stâncă de către Zavacki Walter se succed din 30 în 30 de metri, simbolizând totodată și datele cruciale ale istoriei secuimii, marcate prin data evenimentelor. Calvarul are menirea de a sluji la înălțarea sufletului, la găsirea liniștii sufletești și a liniștii interioare. / Szekelyudvarhely eszaki kijaratanal, a Mal teto aljaban kezdodik a Szekely Kalvaria, melyet az ezereves erdelyi puspokseg emlekere allitottak az Ugron- csalad jovoltabol. Zavacki Walter alkotasai 30 meterenkent kovetik egymast, mindegyik sziklatombon faragott dombormu jelzi a staciokat, kiegeszulve a szekely nepet ert nagy tortenelmi megrazkodtatasokat, csaposokat jelzo evszamokkal. A Kalvaria az elcendesedest, a lelek felemelkedeset, az ember onmagara talasat szolgalja. / At the northern exit of Odorheiu Secuiesc city, at the foot of the Mal hill starts the Szekler Calvary which was built in the memory of the millenary Transylvanian Diocese and it was donated by the Ugron family. The works of Zavacki Walter are placed at a distance of 30 meters from each other. On each boulder the stations are shown by a carved relief. It is also completed by dates of great blows and disasters of the Szekler history. The Calvary itself helps people to calm down, to raise their spirit to God and to discover themselves. / Am nordlichen Ausgang der Odorheiu Secuiesc Stadt, am Fuße des mal – Berges beginnt der Szekler Kalvarienberg, den die Familie Ugron 2009 zum Gedenken an die tausendjahrige Grundung des Siebenburgener Bistums (Alba Iulia) gestiftet hat. Die Kreuzwegestationen, die sich im Abstand von 30 Metern den Berg hinaufziehen wurden vom Kunstler Zavacki Walter geschaffen. Er hat in Felsstucke die Kreuzwegestationen vom Leiden Jesu gemeißelt und sie erganzt und kombiniert mit den leidvollen Erfahrungen des Szekler – Volkes wahrend der letzten Jahrhunderte. Wer diesen Weg geht, erfahrt, dass er zur Ruhe kommt und Leib, Seele und Geist sich erfrischt fuhlt.
     
    23 unități de cazare Odorheiu Secuiesc (23 Odorheiu Secuiesc accommodation units):
     
    Complex Turistic / Resort:
     

  • Septimia – 2* / 3* / 4*, str. Orbán Balázs, nr. 106, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 217 770, 0742 049 160, email: reception@septimia.ro. Facilități: 25 camere (50 locuri) cu baie proprie la 4*, 8 camere (16 locuri) cu baie proprie la 3* și 7 camere (25 locuri) la hostel de 2* unde sunt acceptate și animale de companie, restaurant a-la-carte doar cu rezervare prealabilă cu capacitate de 240 persoane, station restaurant & bowling, centru SPA cu piscină cu apă dulce încălzită (25 m x 12 m), piscină cu tobogan pentru copii, piscine exterioare (în timpul verii), saune (infra şi finlandeză), jacuzzi, ciubere cu apă sărată, baie de aburi, sală haloterapeutică, masaje speciale, terenuri de sport pentru: squash, ping pong, fotbal, volei, tenis, Centrul Ecvestru Septimia: instructaj în manej pentru avansaţi şi pentru începători, circuite călare pentru călăreți avansați, plimbări cu caleașca sau trăsura.
     
    Hotel:
     

  • Europa – 3*, str. Kossuth Lajos, nr. 23, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 218 228, 0722 459 121, email: office@europahotel.ro.

  • Gonduzo – 3*, str. Sântimbru, nr. 18 – 20, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 218 372, 0731 021 455, email: office@gonduzo.ro. Facilități: Amplasat central hotelul dispune de 22 camere (60 locuri) cu baie proprie, un restaurant a la carte cu 100 de locuri la primul etaj și un restaurant cu 120 de locuri la parter, terasă exterioară pentru 40 de persoane, sală de conferințe cu o capacitate de 80 de locuri si un salon de evenimente cu o capacitate de 120 locuri.

  • Târnava – 3* / 4*, Piața Primăriei, nr. 16, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 213 963, 0727 747 979, email: office@kukullo.ro. Facilități: Amplasat central, hotelul dispune de 73 camere (146 locuri) cu baie proprie, restaurant cu o capacitate de 300 locuri, săli de conferințe, centru de agrement cu saună, jacuzzi, organizare excursii ghidate.

  • Tranzit – 2*, str. Tompa Laszlo, nr. 36, nr. 16, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0744 361 869, 0744 753 650, email: htranzit@gmail.com. Facilități: 14 camere (37 locuri).

  • Wienez – 3*, str. Kuvar, nr. 15, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 212 602.
     
    Pensiune / Pension:
     

  • Baknia – 3*, sat Bulgăreni, str. Principală, nr. 23 A, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 248 551, email: office@euroturizmus.ro. Facilități: Amplasată la 8 kilometri de Odorheiu Secuiesc, la marginea satului Bulgăreni, pe malul pârâului Bogăr, pensiunea dispune de 12 camere și 1 apartament (28 locuri) cu baie proprie, bucătărie complet utilată, sală de mese, cramă, terasă, foișor, organizare excursii, limbi străine vorbite: engleză, maghiară.

  • Boroka – 3*, str. Beclean, nr. 113, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 216 054, 0756 439 404, 0745 495 737, email: office@borokapanzio.ro. Facilități: Amplasată pe malul râului Târnava Mare, pensiunea dispune de 7 camere (17 locuri) cu baie proprie, living, sală de mese, cramă, salon de evenimente, sală de fitness, sală de jocuri (biliard, tenis de masă), foișor, piscină pentru copii, loc de joacă pentru copii, limbi străine vorbite: maghiară, germană, engleză.

  • Bosnyak – 3*, str. Livezilor, nr. 14, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 210 892, 0742 655 841, 0742 038 580, email: office@bosnyakpanzio.ro. Facilități: Amplasată la marginea orașului Odorheiu Secuiesc, pe malul pârâului Bosnyak, pensiunea dispune de 11 camere (26 locuri), living, bucătărie complet utilată, restaurant cu 40 de locuri, sală de mese cu 20 de locuri, sală de conferințe, terasă, foișor, loc de joacă pentru copii, camping, închiriere biciclete, transfer aeroport / gară, rent-a-car, organizare excursii, limbi străine vorbite: maghiară.

  • Gizi – 3*, str. Nyírő József, nr. 3, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 218 433, 0744 563 525, email: gizicsarda@yahoo.com. Facilități: 9 camere (25 locuri) cu baie proprie, restaurant cu 140 de locuri, bar, sală de conferințe, sunt acceptate animale de companie.

  • Hajdu – 2*, str. Sântimbru, nr. 32, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 218 468, 0740 512 215, email: hajdu.csaba@yahoo.de. Facilități: 10 camere (20 locuri).

  • Hinto (Trăsură) – 3*, str. Cădișeni, nr. 48, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 217 723, 0744 409 494, 0740 216 179, email: hinto_szallo@yahoo.com, office@pensiuneatrasura.com. Facilități: Amplasată la marginea orașului Odorheiu Secuiesc, în satul Cădișeni, între pârâul Bosnyak și râul Târnava Mare, pensiunea dispune de 20 camere (55 locuri), living, bucătărie complet utilată, sală de conferințe, plimbări cu sania sau căruța trasă de cai, transfer aeroport / gară, organizare excursii, limbi străine vorbite: maghiară.

  • Horizont – 3*, str. János Szeles, nr. 6, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0740 354 012, email: office@horizontweb.ro. Facilități: 5 camere (12 locuri) cu baie proprie și balcon la hotel de 3* și 4 camere (16 locuri) la bungalow, living, bucătărie complet utilată, terasă, loc de joacă pentru copii, închiriere biciclete, închiriere ATV, transfer aeroport / gară, organizare excursii.

  • Korona – 3*, Piața Primăriei, nr. 12, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 216 946, 0266 218 061, 0722 515 407, 0754 671 846, email: office@koronapanzio.ro. Facilități: Amplasată într-o clădire veche – monument istoric, pensiunea dispune de 9 camere (22 locuri) cu baie proprie, restaurant, grădină.

  • Laguna – 3*, sat Cădişeni, str. Livezilor, nr. 18, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 213 643, 0742 067 372, 0742 903 070, email: office@lagunapanzio.ro. Facilități: 8 camere (20 locuri).

  • Lila – 3*, str. Tompa László, nr. 23, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 212 531, 0266 212 532, 0740 137 138, email: lillapanzio@yahoo.com. Facilități: 7 camere (15 locuri).

  • Margareta – 3*, str. Câmpiei, nr. 22, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 210 906, 0744 872 127, 0744 641 887, email: margareta@panzio.ro. Facilități: 6 camere (13 locuri).

  • Millenium – 3*, str. Beclean, nr. 147, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 215 760, 0745 055 978, email: joetvagyat.ro@gmail.com. Facilități: 6 camere (13 locuri).

  • Panorama – 4*, str. Zsigmond Móricz, nr. 76, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 212 345, 0755 123 455, email: marketing@panoramapanzio.ro. Facilități: 8 camere (16 locuri) cu baie proprie și balcon, living, restaurant, bar, sală de mese, sală de conferințe, terasă, grădină, jacuzzi, saună, închiriere biciclete.

  • Petőfi – 3*, str. Petőfi Sándor, nr. 2, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 212 262, 0756 093 926, 0756 093 920, email: office@petofipanzio.ro. Facilități: Amplasată în centrul orașului, la poalele cetății Szekely Tamadt, pensiunea dispune de 11 camere și un apartament (26 locuri) cu baie proprie, restaurant cu 60 de locuri, bar, sală de mese, sală de conferințe, sală de fitness, saună, jacuzzi, organizare excursii.

  • Romantika – 3*, str. Beclean, nr. 194 / B, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 218 262, 0744 519 433, email: office@romantika.ro.

  • Vadvirag – 2*, str. Vulturului, nr. 9, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 211 613, 0744 160 014, email: vadviragpanzio@yahoo.com. Facilități: 4 camere (8 locuri).
     
    Villa:
     

  • Villa Vitae – 3*, str. Bisericii, nr. 15, Odorheiu Secuiesc, județul Harghita. Telefon: 0266 214 048, 0723 024 232, 0726 461 058, email: office@villavitae.ro. Facilități: 10 camere (20 locuri) cu baie proprie, restaurant cu 80 de locuri, cafe bar, terasă pentru 100 de persoane, saună finlandeză, jacuzzi, baie de aburi, cură kneipp, masaj, piscină interioară de 90 metri pătrați, bazin cu apă minerală.